Translation of "dallo scegliere" in English

Translations:

from choosing

How to use "dallo scegliere" in sentences:

Ma invece ti trovi qualcosa che ti distrae dallo scegliere una poltrona.
But instead you found something To distract you from ever picking out a chair.
Tutto è esprimere un'opinione, dallo scegliere un argomento al montare un film, ma se lo si chiarifica fin dall'inizio, lo spettatore può decidere di appoggiarla o di criticarla".
Everything from choosing a topic to editing a film is opinion-making, but if this is made clear from the beginning, the viewer can decide to go along or be critical about it”.
I pianti e i lamenti generali, anche fra numerosi membri di Numsa, non li hanno dissuasi dallo scegliere questa rottura storica con il passato.
The general weeping and wailing, even among many Numsa members did not deter them from making this historic break with the past.
Scopri tutti i vantaggi offerti dallo scegliere l’Hotel Garden quale location per le tue nozze!
Discover all the advantages offered by choosing the Hotel Garden as a location for your wedding!
Lo capisco, l'amore per mia moglie mi ha trattenuto dallo scegliere anche un marito.
I get it. My love for my late wife kept me from selecting a husband too.
Quando il progetto grafico di un’etichetta è complesso e ardito, un professionista del branding non può prescindere dallo scegliere una carta autoadesiva di qualità.
When the graphic project of a label is complicated and bold, a branding professional must always choose a high-quality self-adhesive paper.
Che l'RB900 e la "Music Maker" fanno davvero della musica e surclassano totalmente lo SME IV fino al punto da farmi apertamente sconsigliare i lettori dallo scegliere questa opzione: non saprei se incolpare l'Orbe in questo caso...
That the RB900 and "Music Maker" really do make music and totally outclass the SME IV to the point where I'd actively discourage people from taking this option - I hesitate to blame the Orbe here...
Ero cosi' presa dallo scegliere il vestito perfetto che non avevo realizzato che si gelasse la' fuori.
I was so focused on getting the perfect outfit that I didn't realize it was freezing outside.
Sono le persone consapevoli di vivere sotto una tirannia che sono impedite dallo scegliere la loro forma di governo.
People who feel that they are living under tyranny are prevented from choosing their form of government.
Non lasciate che il fatto che il posto è nel Queens scoraggiare dallo scegliere questa stanza.
Don't let the fact that the place is in Queens deter you from choosing this room.
Oblio che deriva dallo scegliere e manipolare l'ente ipostatizzandolo nella sola dimensione temporale del presente, con la completa esclusione del passato e del futuro.
This oblivion derives from the choice and manipulation of the entity, hypostasizing it only in the temporal dimension of present, with complete exclusion of past or future.
I benefici derivanti dallo scegliere Alfa Laval
The benefits of choosing Alfa Laval
Scegliere un maschio è leggermente diverso dallo scegliere una femmina perché dovete prestare molta attenzione ad altre caratteristiche.
Choosing a male is slightly different than choosing a female because you have to pay attention to other characteristics.
Diversi ostacoli dissuadono i cittadini europei dallo scegliere il lavoro autonomo, in particolare la paura del fallimento e il rischio di percepire un reddito irregolare.
Various obstacles prevent Europeans from opting for self-employment, in particular fear of bankruptcy and risk of irregular income.
Forse la pace è uno dei frutti del fare ciò che è da noi richiesto, dallo scegliere di vivere nella giustizia, nella misericordia e nell'umiltà?
Perhaps, peace is one of the fruits of doing what is required of us – the result of choosing to live in justice, mercy and humility?
Sforzo che nasce sia dal lavoro dello scultore nel misurarsi con la materia, sia dalla sfida derivata dall’accostarsi all’elemento naturale, sia dallo scegliere spesso la montagna o come luogo o come soggetto dei suoi lavori.
Effort that is born either from the work of the sculptor in measuring the matter, either from the challenge derived from the approaching the natural element, either from choosing often the mountain as the location or as the subject of his works.
L’autore ci guida nei meandri dei temi più disparati, dallo scegliere il tessuto per l’abito su misura, alla scelta del guardaroba da lavoro, passando per la lista di tutte le tipologie di scarpe possibili immaginabili.
The author guides us through a maze of the most diverse subjects, from choosing the fabric for a tailored suit, to the choice of the work wardrobe, passing through the list of all types of shoes possibly imaginable.
L’utente si asterrà dallo scegliere il nome del suo personaggio come nome utente del suo Account.
The user also will abstain from choosing his or her character name as a screen name for his or her Account.
3È il risultato naturale dello scegliere nel modo corretto, poiché attesta la tua felicità che proviene dallo scegliere di essere libero dalla colpa.
It is the natural result of choosing right, attesting to your happiness that comes from choosing to be free of guilt.
Il principale e miglior vantaggio derivante dallo scegliere di giocare a un casinò online è il fatto che i casinò non solo concedono bonus speciali ma i giocatori ricevono una percentuale di rimborso molto più alta.
The biggest and best advantage to choose playing at a web-based casino is the fact that casinos not only grant some special bonuses, but players are given a much larger payback percentage.
Altri vantaggi derivanti dallo scegliere un ufficio temporaneo a Milano sono invece meno banali e di grande importanza.
Other advantages drifting from choosing a temporary office in Milan are on the contrary less common and of great importance.
La felicità duratura e il progresso derivano dallo scegliere di fare ciò che Dio vuole che facciamo.
Lasting happiness and progression come from choosing to do what God wants us to do.
Dall'operare delle sue mani, dal prendere delle sue dita, dallo scegliere secondo il proprio gusto, il quadro lentamente si modifica e piano si disfà sotto ai suoi occhi.
From working with her hands, from taking it in her fingers, from choosing according to taste, the picture slowly changes and gradually comes apart beneath her gaze.
Metterti in una posizione di potere non solo ti renderà più attraente agli occhi della ragazza, ma ti tratterrà dallo scegliere quella sbagliata solo perché è lei a prendere te.
Putting yourself in the power position will not only make you more attractive to the girl, but it will keep you from choosing the wrong girl just because she'll get with you.
Ma cosa potrebbe dissuaderci dallo scegliere un futuro di puro piacere?
But what could possibly dissuade us from choosing a future of ultimate pleasure?
Diceva che la strada per la redenzione passa sempre dallo scegliere il sentiero più stretto.
He said the road to redemption always comes from choosing the narrow path.
1.3898639678955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?